Why Perfection Is the Impossible Dream
By Ramona Richards
In a fair land far away (Tennessee in the ’70s), I majored in English. Twice. The first time I had a minor in Modern European Studies (multiple classes in history, politics, and foreign languages) and an emphasis in grammar and composition. I took advanced classes in both. I can diagram sentences from James Joyce (yes, that was one of the exercises). I loved it.
Repeat that. Loved it. Correct grammar became a
passion. People were afraid to write me letters. I became a grammar dictator.
The second time,
for my master’s degree, I had to take a foreign language. German. Which taught
me even more about grammar (German
and English have similar Indo-European roots). By the time those degrees were
in hand, I had Harbrace, and Turabian, and the Chicago Manual of Style, and Strunk & White memorized. I had a red pen grafted to my
left hand. I was ready for publishing.
Then … I actually
got a job in publishing. And here is the first lesson I learned in publishing: There
is no such thing as a perfect book.
Not that I
absorbed this lesson easily. I still remember that first letter of correction
from a reader. I was devastated, even though I’d had nothing to do with the
book. It had been published long before I even graduated from college.
My boss, however,
was quite nonchalant, with her “no such thing as a perfect book” lesson.
“Ramona, if you get upset over every mistake in a printed book, you’re going to
spend your life in a tizzy,” she said gently. “Humans make mistakes. And
grammar changes.”
Wait. What?
Grammar changes?
Definitely not
something I heard back in that fair land far away. I was just beginning to
learn how far away it was. I soon began to read publications like The Editorial Eye, which covered the
ongoing changes in grammar. Now I read grammar blogs and CMOS Q&A pages. I
went from being a prescriptivist (one
who dictates how grammar should be
used correctly) to a descriptivist
(one who describes how current grammar is
used correctly). And I discovered that editing content, editing story, is far more satisfying to me.
Above all, I began to truly appreciate the overwhelming beauty of this whackadoodle language we call English. It’s fluid and flexible with rules that guide yet shift. It allows for different stylebooks to flourish (Associated Press is not CMOS is not APA style, and serial commas are not universal). It allows new words to be added and old words to change or vanish. Words are allowed to evolve. Nouns become verbs, and vice versa. Googol, a noun, inspired Google, a proper noun, which became a verb.
In fiction as
well as nonfiction, English allows for the development of an author’s voice
through selective syntax, dialogue, and dialectal phrasings. And I’m always
amused at people who desperately fight some usages until they’re added to the
Oxford English Dictionary. Then they’re OK, accepted by the “authority” of the OED,
which has always been a descriptivist
publication.
So what’s my
point?
My point is that
every book has mistakes (even if you don’t
catch them) and some grammatical “mistakes” aren’t actually mistakes. When
reading a book, try focusing on content, on story, not on the occasional
trip-up by a copyeditor. Because if you
let a few grammatical mistakes or typos upset your reading of a book, then you
are going to overlook some of the most beautiful and well-written (if not
well-proofed) books in our language.
Don’t get me
wrong; in some ways this attitude (books must be perfect) is helpful to authors
and publishers. We do take emails about mistakes seriously, and often readers
find things that should be corrected.
And, once upon a time, complaints about things that are not, in fact, wrong used to have little impact. (I once had a woman
complain to me about the use of parentheses in the King James Version of the
Bible, since nothing in God’s word is parenthetical. I had to explain to her
the evolution of parentheses as punctuation and that in older versions of the
KJV, they were perfectly acceptable.)
But now we have
the internet, where a campaign against a mistake can cost an author a career.
Think I’m
exaggerating?
A publisher I worked for was startled when they were notified that Amazon had pulled the “Buy” button from one of our books because of one reader’s complaints about the “mistakes” in the book. They sent us the list. Of all the “mistakes” on this reader’s list, one was a typo. One was a continuity error. The rest were not mistakes at all, but out-of-date grammar or the author’s voice in dialogue. So, no, these weren’t going to be changed, no matter how much one reader protested. They weren’t wrong; she was.
But even though
this reader was incorrect on most of her complaints, she cost the author sales.
And she has a platform to continue to complain. This was not justified
nitpicking; this was just mean.
So, I beg of you,
when you see mistakes in a published book, don’t grab a
red pen and a platform. Don’t wail and jive in Amazon reviews about the
lousy copyediting. Be biblical—go straight to the source first. Contact the
author or publisher (we’re online everywhere these days), and alert them to the
problem. Give them a chance to respond.
And if your
grammatical knowledge is based on what you learned before 2001, please do not
mention split infinitives. They’ve been acceptable since at least 1983, if not
before.
Or to quote a
CMOS Q&A column: “In this day and age, it seems, an injunction against
splitting infinitives is one of those shibboleths whose only reason for
survival is to give increased meaning to the lives of those who can both
identify by name a discrete grammatical, syntactic, or orthographic entity and
notice when that entity has been somehow besmirched.”
Another reason to
love the CMOS folks.
It really is OK
for us “to boldly go where no one has gone before.”
And other places.
(Photos courtesy
of FreeDigitalPhotos.net, Stuart Miles, and digitalart.)
TWEETABLE
Ramona Richards is a forty-year veteran of the
publishing industry. She is the author of 12 books, including Tracking
Changes: One Editor’s Advice to Inspirational Fiction Authors, from which
this post was adapted. She is currently an editor with Iron Stream Media and is
working on books 13-17.
Thank you for this reminder to readers. As an editor, I want perfection, but long ago I changed my goal to "excellence, not perfection" in my editing. Yet, I still cringe and take errors I overlooked with great anguish.Sigh.
ReplyDelete