The Art of Self-Editing, Part 2
By
Henry McLaughlin
In my last post, we began exploring the process of
self-editing, of getting our writing in the best shape we can before sending it
out to a professional editor. Notice, I didn’t say before submitting it to an
agent, a publishing house, or self-publishing it.
There’s an old saying from the judicial system: He who
represents himself has a fool for a client. In the same way he who edits
himself alone, while he may not be a fool, is not preparing his work to be the
best it could be.
Have the Computer Read the Manuscript
Most computers now come with the ability to speak written
text. There are also apps available. Having my computer read the manuscript to
me may sound weird, but it really is helpful. It’s one of the most effective
tools in my self-editing toolbox.
- Glitches and errors are easier to spot as we follow along on our printed manuscript.
- The computer is going to speak exactly what we wrote. It won’t fill in missing words, and it won’t ignore typos we might miss with our own eyes.
- It won’t say what we meant to write.
- The tone helps each word stand out. I’ve caught many an error I otherwise missed in my own readings because it sounds like an out of tune piano.
Yep. Now is the time to rewrite. This is the beginning of
our second draft. We’ve accumulated a lot of data through the previous steps.
Now we apply the corrections and tweaks. This is when we rewrite; add the
scenes and chapters we need to improve the story. It’s also when we cut the
scenes, chapters, and characters that don’t add anything to the story.
This is the time when we identify
our favorite words. Scrivener can show us our most frequently used
words. Other self-editing programs can do the same. For example, in one of my
manuscripts, I discovered I liked the word twinge. A lot. I was able to
eliminate many of the times it appeared and replace it with stronger words.
Another step to take in this phase is to identify passive and to be verbs,
adverbs, and words that don’t add anything to the story.
One of my pet peeves is the word that.
We all use it. Many times we don’t need it. I search the manuscript for that.
When I find one, I take it out of the sentence. If the sentence still makes
sense, I don’t need it.
Sometimes, word usage actually
slows our story by getting into telling, and it distances our point-of-view.
For example, when editing I frequently find authors writing, “he watched her
cross the room.” My comment is, “Don’t TELL us he watched, SHOW us what he saw.
We’ll know he had to see it.” I also call this “trust the reader to get it,” or
RUE: resist the urge to explain.
Look for words such as watch,
look, felt, hear and many other telling words. See if they’re hindering the
flow of the writing because we’re asking the reader to read unnecessary words.
In my next post, we’ll explore the
use of beta readers and when it’s time to seek an outside editor.
Please share your experiences with
self-editing. What’s worked for you? What hasn’t?
(Photo courtesy of FreeDigitalPhotos.net and Stuart Miles @BlogPiks.com.)
TWEETABLE
Henry McLaughlin shares ways to get our manuscript in the best possible condition before sending it to a professional editor. via @riverbendsagas (Click to tweet.)
Tagged
as “one to watch” by Publishers Weekly,
award-winning author Henry McLaughlin takes his readers on adventures into the
hearts and souls of his characters as they battle inner conflicts while seeking
to bring restoration and justice in a dark world. His writing explores these
themes of restoration, reconciliation and redemption.
Besides
his writing, Henry treasures working with other writers and helping them on
their own writing journeys. He is a member of American Christian Fiction
Writers. He regularly teaches at conferences and workshops, leads writing
groups, edits, and mentors and coaches.
Visit
him at http://www.henrymclaughlin.org.
Follow
him on Facebook.
Comments
Post a Comment